• Obsolete Dream / Sutare yume

    Yop ! Today je viens vous présenter un manga, du même auteur que le jeu Mogeko Castle, Mogeko (or Deep-Sea Prisoner)

    Le titre est  "Sutare Yume" ou "Obsolete Dream" !

    Voici le synopsis :

    "Voici le monde ou vit un démon.

    Là ou les cris des corbeaux résonnent, au fond de la forêt ―― Un vieux et grand manoir.

    C'est dans ce manoir vit la jeune démone 〈 Kurotsuno 〉, et elle y passe ton temps avec ses étranges amis.

    Ce qu'elle adore sont les choses sucrées, le chocolat...et,

    Regarder, flottant dans la nuit, la belle pleine lune."

     Vous pouvez trouver le chapitre sur le > site officiel < ou > en anglais < traduit par vgperson !

    (yavais un site pour la trad française, mais le lien ne charge plus chez moi, je sais pas pour vous > OwO <) > Le site a apparemment fermé, je rajouterais une trad française si je la trouve!

    ---------------------------------------------------------------

    edit//Les personnages :

    Kurotsuno

    Obsolete Dream / Sutare yume

    La protagoniste de l'histoire. Un démon qui aime le chocolat et la pleine lune.

    Hanten (labest)

    Obsolete Dream / Sutare yume

    La meilleure amie de Kurotsuno. Un démon qui est effrayante de tous les points de vue

    Met

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Un fantôme qui adore les motos et les meurtres (elle est con). Elle a beaucoup de hobbies et est toujours optimiste

    Bis

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Juste un chien. Très colérique et s’énerve vite.

    Reina

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Un renard youkai. Perds tout son temps avec des pâtisseries et du thé.

    Maekami

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Un gentil et jeune barman. Il sent le café.

    Chlomaki

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Une sorcière toute noire. Son âge est inconnu. Elle a beaucoup de familiers.

    Sullivan

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Le père de Kurotsuno. Il a de l'asthme à cause d'un ulcère et a toujours l'air malade.

    Glasses

    Obsolete Dream / Sutare yume

    Le bras droit de Sullivan. Il fume toujours et à une petite amie

    -----------------------------------------------------------------------------

    Il y a 5 chapitres pour l'instant, le 5e étant sorti hier \o/

    Voila n'hésitez pas a laisser vos avis ou vos questions ou jcp owo

    -----------------------------------------------------------------------------

     

     


  • Commentaires

    1
    Vendredi 15 Mai 2015 à 18:53

    Ahhhh c'pas juste je voulais lire les chapitres en fr mais chez moi il charge pas le lien ;o;

    2
    Samedi 16 Mai 2015 à 17:05
    Zut >< Je vais aller essayer de trouver si ils ont supprimer le site ou publier les trucs autre part !
    3
    Samedi 16 Mai 2015 à 18:23

    Owuiiii :'o

    4
    Mardi 23 Juin 2015 à 21:03

    Yop yop ! J'ai trouver le site en français, mais il semblerait qu'il y ait qu'un chapitre pour l'instant, bref voili voilou :

    Here !

    5
    Mercredi 24 Juin 2015 à 13:41

    Yolooooh o/

    Marshi :3

    6
    Jeudi 15 Septembre 2016 à 17:47

    J'ignorais d'où provenait les personnages, au moins je le sais maintenant! ^^ C'est sympa que tu es mis les principaux avec une petite phrase pour en parler un minimum.

    (en revanche; j'ai vu que tu a écris "youkai". C'est "Yôkai", et ça signifie "démon". ;)

    7
    Jeudi 15 Septembre 2016 à 22:04

    Wouh, un signe de vie inattendu :'o

    Cool d'avoir pu t’éclairer! c'était le but premier de l'article through x)

    Effectivement, si j'étais pointilleuse je dirais même que la bonne écriture serait "yōkai", mais je l'ai écrit de la façon dont on le prononce qui n'est pas fausse non plus, enfin tant que le sens du mot est compris ~ (par ailleurs ce serait plus "esprit" que "démon" mais encore ce serait être pointilleuse ww)

    8
    Vendredi 16 Septembre 2016 à 11:09

    Moi? Si tu veux en faire un descriptif façon "reportage animalier" sa donnerait; Le Mad, forme de vie prétentieux et aussi appelé marmotte. *évite la porte en sortant*

     

    En fait ça dépend des cas. Comme beaucoup de mot en japonnais, sa signification peut changer en fonction du contexte/ de la phrase.

    Yokai n'est pas comparable à "shoujo" ou "shounen" qu'on peut effectivement prononcer comme ça. o/ Yokai est assez particulier mais je n'ai pas très bonne mémoire, je vérifierais à l'occasion.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :